南开大学外国语学院251二外英语2017年与2016年考研大纲对比一览表
考研大纲是目标院校唯一官方指定的硕士研究生入学考试命题的唯一依据,是规定研究生入学考试相应科目的考试范围、考试要求、考试形式、试卷结构等权威指导性文件。考研大纲作为唯一官方的政策指导性文件在专业课备考中的作用是不言而喻的。
然而,各大高校的考试大纲均在9月中旬左右才公布,对参照前一年的考研大纲已经复习大半年的莘莘学子来说可谓姗姗来迟。借此,我们天津考研网特别推出考研大纲的对比、变化情况的系列专题,及时反映相关的考研动态,以此来消除学子们的复习误区;使学子们尽早捕捉到官方的细微变化。为考研之路保驾护航!
南开大学二外英语2017年大纲 |
南开大学二外英语2016年大纲 |
一、考试目的
本考试旨在测试考生第二外语英语水平,考试对象为报考南开大学外国语学院日语俄语专业硕士研究生、第二外语为英语的准考考生。
二、考试知识范围
本考试的范围包括考生本科阶段所应掌握的相当于教育部制定的《大学英语教学大纲》(2010)所规定的基本语言、词汇、语法知识,主要测试考生对英语语法、词汇,及阅读、写作、翻译三种技能的掌握程度。
三、考试基本要求
语法词汇:考生应掌握词汇5000个左右; 700-800个习惯用语或固定搭配;牢固掌握英语基本语法。
阅读:考生应能顺利阅读语言难度中等的一般性题材的文章和基本阅读英语国家报刊杂志的一般性题材文章,阅读速度达到每分钟80词;在快速阅读篇幅较长、难度略低的材料时,阅读速度达到每分钟120词,并能就阅读材料进行略读或寻读。
写作:考生应能写日常应用文和议论文;文章应结构基本清晰,内容较为丰富;能就某一主题在半小时内写出160—180词以上的短文,内容完整,条理清楚,文理通顺。
翻译:考生应能翻译一般英美报刊上题材熟悉的文章;能将内容较为简单的汉语句子或短文译成英语,理解正确,译文基本通顺、达意,无重大语言错误;英译汉速度为每小时350英语单词;汉译英速度为每小时300汉字。
四、考试形式
本考试采取客观题与主观题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,特别强调考生的语篇理解和英语综合运用能力。
(一)答卷方式:闭卷,笔试
(二)考试基本题型:语法与词汇单项选择题、语法完形填空、单句或语篇介词填空、单句或语篇词组选择填空、阅读理解、英汉翻译、作文等等。
试卷满分为100分。 |
一、考试目的
本考试旨在测试考生第二外语英语水平,考试对象为报考南开大学外国语学院日语俄语专业硕士研究生、第二外语为英语的准考考生。
二、考试知识范围
本考试的范围包括考生本科阶段所应掌握的相当于教育部制定的《大学英语教学大纲》(2010)所规定的基本语言、词汇、语法知识,主要测试考生对英语语法、词汇,及阅读、写作、翻译三种技能的掌握程度。
三、考试基本要求
语法词汇:考生应掌握词汇5000个左右; 700-800个习惯用语或固定搭配;牢固掌握英语基本语法。
阅读:考生应能顺利阅读语言难度中等的一般性题材的文章和基本阅读英语国家报刊杂志的一般性题材文章,阅读速度达到每分钟80词;在快速阅读篇幅较长、难度略低的材料时,阅读速度达到每分钟120词,并能就阅读材料进行略读或寻读。
写作:考生应能写日常应用文和议论文;文章应结构基本清晰,内容较为丰富;能就某一主题在半小时内写出160—180词以上的短文,内容完整,条理清楚,文理通顺。
翻译:考生应能翻译一般英美报刊上题材熟悉的文章;能将内容较为简单的汉语句子或短文译成英语,理解正确,译文基本通顺、达意,无重大语言错误;英译汉速度为每小时350英语单词;汉译英速度为每小时300汉字。
四、考试形式
本考试采取客观题与主观题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,特别强调考生的语篇理解和英语综合运用能力。
(一)答卷方式:闭卷,笔试
(二)考试基本题型:语法与词汇单项选择题、语法完形填空、单句或语篇介词填空、单句或语篇词组选择填空、阅读理解、英汉翻译、作文等等。
试卷满分为100分。 |
变化情况:无变化 |
以上是南开大学二外英语2017年与2016年考研大纲的对比情况,从对比文件可以看出,南开大学二外英语的考研大纲没有发生变化。所以,报考目标院校目标专业的研友们可以安心的按照已定计划去复习备考。
购买天津高校考研专业课资料请点击:http://www.52kaoyan.com/Shop/data/nankai/Index.html