网站通行证  
天津考研网 资讯中心-网尽考研信息 考研专卖店-考研资料书籍一站购齐 考研辅导班 BBS社区-便易的交流平台 专业课教材 院校导航-权威院校招生信息 下载中心-海量考研复习资料 客服中心-解决所有问题 考研热线4000220908
 您现在的位置: 天津考研网 >> 资讯中心 >> 复习指导 >> 英语 >> 正文 相信自己,加油!
    2016考研英语翻译提分:主语、谓语、时间状语的翻译
2016考研英语翻译提分:主语、谓语、时间状语的翻译
责任编辑:lws6536  作者:佚名  来源:转自网络   更新时间:2015-12-5 15:21:45
    有的同学能看懂英文文章,但是一下笔翻译就总感觉写不到点上,虽然英语有时是只可意会不可言传的,而且因为中英差异令翻译不是那么的简单,但是考研英语翻译必须得得分啊,下面天津考研网就为考生们提供一些考研英语翻译的应试技巧,帮大家取得好成绩。

    一、增译主语

    由于表达习惯差异,英文中常有省略主语的现象,在翻译成汉语时要把它们译出来。情况一般有以下几种:以抽象名词作主语,氯化铋,而中文的表达习惯则需要把抽象变为具体;英文中经常会为了制止反复而多用介词,中文则不怕反复,一个词会用上好几遍;英语中的复数名词译为汉语时,六方氮化硼,经常插手这些、各种、种种等,要视具体语境情况而定。

    He did not give us satisfied answer; this made us angry.

    他并没有给出我们满意的回复,这种态度使得我们非常生气。

    There are solutions proposed to solve the public problem.

    针对这一公共问题,各人提出了种种解决方案。

    二、增译谓语

    同理,需要增译谓语的情况也时有呈现。英语中呈现两个或多个相同谓语时,超细二氧化锰,经常会省略,以使句子不那么赘余,而中文中则要译出来,使其表达更加隧道。英文中的介词短语译为中文时往往要增译动词,而有些英语中的名词在译为中文时也要插手相应的动词,使其意义更加完整,其他新材料,表达更加明确。

    We went to Xiamen this week, Shenzhen next week.

    我们这周去厦门,下周去深圳。

    After the party, he has got a very important speech.

    参与完聚会后,他还要颁发一个重要讲话。

    三、时间状语的翻译

    1、时间状语经常可以直接翻译,一般译到主句前。

    He came in while I was watching TV.

    我在看电视的时候他进来了。

    They burst into tears suddenly when they heard the sad news.

    他们听到这个悲伤的消息之后突然大哭起来。

    2、有的时间状语从句引导词除了暗示时间以外,还会附带条件性,所以在翻译的时候要译出条件关系。

    We can’t take any action until our project is well-prepared.

    只有我们的项目做好充实的筹备,我们才气采纳动作。

    四、原因状语的翻译

    1、英语中的状语位置较为灵活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表达经常遵循“前因后果”的顺序,所以在翻译的时候也要注意调解语序。

    We have to choose another day for the hiking, since the weather is not very good today.

    今天天气欠好,所以我们得另选一天去远足了。

    2、但上述情况也不是绝对的,原因状语也可放在主句后,这样也对应了汉语中的布局“之所以…是因为”。

    Practice is valuable because it is the test of the theory.

    实践之所以有价值,因为它是对理论的检验。

    以上就是考研英语翻译中主语、谓语、时间状语的翻译,希望大家多多练习,在练习中逐渐掌握翻译的技巧。

购买天津高校考研专业课资料请点击:http://www.52kaoyan.com/Shop/data/tianda/Index.html
分享到:
复制本文地址给好友 -
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 
    文章搜索
    天津考研网版权、投稿与免责申明:
    1)凡本网署名文字、图片和音视频稿件,版权均属天津考研网所有。任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明稿件来源:天津考研网,违者本网将依法追究责任。
    2)本网注明"来源:转自网络"的文章均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的。此类稿件并不代表本网观点,本网不承担此类稿件侵权行为的直接责任及连带责任。
    3. 如因作品内容、版权等需要同本网联系的,请在作品在本网发表之日起30日内联系,否则视为放弃相关权利。
      热门考研服务
      最新考研信息
      相关文章
    考研英语冲上热搜!很难吗?给后辈们分享一个大三
    考研英语丨最佳答题顺序及时间分配推荐
    英语大作文的万能开头金句,必背
    考研英语阅卷的流程以及方法,考研英语高分另辟蹊
    今年考研英语重点:垃圾分类!
    考研英语经验分享+做题技巧【阅读理解的做题误区】
    考研英语经验分享+做题技巧【考研英语到底考什么】
    考研英语经验分享+做题技巧【阅读理解解题技巧】
    考研英语经验分享+做题技巧【阅读四步走战略】
    从三本到985院校——考研英语逆袭之路
      热卖考研资料
    资讯栏目导航
    新闻政策 考研新闻 考研政策 热点点评
    复习指导 英语 数学 政治 专业课 分数线 大纲 复试
    经验心得 经验交流 考研故事
    院校导航 天津大学 天津医科大学 天津师范大学
    南开大学 天津财经大学 河北工业大学
    天津工业大学 中国民航大学 天津外国语大学
    天津理工大学 天津科技大学 天津商业大学
    天津中医药大学 天津城市建设学院 其他
    统考科目 心理学考研 教育学考研 历史学考研
    计算机考研 医学考研网 法律硕士 农学
    热门专业 会计学 行政管理 土木建筑 化学 机械 法学
    自动化 新闻传播 人力资源 生物 电气 中文
    管理学 电子通信 国际关系 外语 经济 社保
    | 关于我们 | 网站导航 | 招聘信息 | 广告业务 | 隐私条款 | 客服中心 | 联系我们设为首页 顶部 全国统一热线:022-58054788,58054799,27056088
    版权所有 Copyright©2003-2024 天津格瑞斯教育科技有限公司 All Rights Reserved 旗下网站:[天津考研网]52kaoyan.com上学网]chinakao.cn
    公司地址:天津市和平区卫津路佳怡国际D座底商(天津大学东门斜对过) -办公室地图-行车路线 工商网银在线支付平台,安全快捷!支付宝特约商家,信任标志!考研一站式服务,考研无忧!
    公司总机:022-85681642 客服热线:022-58054788,58054799(7X24小时热线支持)
    法律顾问:王自强律师 信息产业部备案:津ICP备07001356号-3