2013年的考研初试提前了近半个来月,这个消息对于所有考研学子来说无疑是当头一喝。本来对于复习很多学子已经是非常的忙碌,这下可真是必须紧迫追赶了。很多考生都觉得来不及,那么在这里,天津考研网提醒广大考生,考研就是一场马拉松耐力战,坚持到了最后,才能是胜利者。考试时间的提前,是所有考生都需要面对的,这个时候需要冷静下来,避免慌乱无措,把握住这剩下来的宝贵时间,耐住毅力坚持备考,取得13年考研的胜利。
针对考研英语号称考研考试中最难的一关,考研辅导专家为13学子们提出几点复习建议,是由题型特点总结出来的相关复习技巧,希望对考生们有所帮助。
首先,完形填空,学会掌握整篇文章的中心。
考生在练习完形填空时,首先要对整篇文章进行把握。先要通读全文,掌握整篇文章的中心主旨,即文章的主题以及作者的态度倾向等,一般要遵循主、谓、宾、定、状、补成分之间相互制约及相互依存的原则。通读后要结合空缺处进行精读,重视首末句,因为通常情况下文章的主要内容和作者的观点与态度会集中在这里,对下文有意识的分析很有帮助。排除法的应用也可以助考生们一臂之力。在做题时,首先排除最不可能项。对于模棱两可的选项,可以通过语法分析或单词、短语的辨析进行排除。最后,掌握一定的词组和惯用搭配可以使考生在做题时胸有成竹。 其次,阅读理解,学会回到文中找答案。
考生在做阅读时,考生一定要带着问题回归文章中,文章的首末段主题句、其他段落的主题句或段首句都应成为考生的阅读重点。在审题时要把握住题干中出现的特征明显的词,如阿拉伯数字,人名等,可以帮助考生快速、准确地回到文中定位,找出同义替换词,进而得出正确选项。
再次,翻译,学会繁化简。
考生在做翻译题型时,要学会三步走:第一步,浏览语句,识别动词和代词含义。动词和代词是翻译评分和扣分的要点和标准,因此要重点对待。而且,翻译语句中的动词一般与考试大纲中提供的含义明显不同。因此,无论是动词的翻译还是代词的指代都要按照有效的方法,准确识别。第二步,浏览语句,断句。翻译的长难句作为整体看待,由于句型结构较为复杂,很难找到切入点,以便准确翻译。因此,将长难句断句后做到化繁为简、化难为易,问题便可以迎刃而解。断句的步骤如下:(1)and原则(用来区分并列句)(2)which/that原则(用来区分从句)(3)较长不定式或介词短语原则(了解短语功能,恢复语句完整)第三步,也是最重要的一步。第三步,单句翻译,准确排序完成前面两个步骤后,长难句被化简成单句,单词含义也已经了解。这样,就可以将“主---谓---宾”或“主---系---表”结构的单句准确进行翻译了。
最后,作文,学会文章布局结构,条理清晰。
作文分为小作文和大作文。小作文的写作重结构不重内容。大作文要利用所给内容或漫画提炼出作文主题,利用要求安排文章结构,利用恰当的语句组段成篇。
考生可根据题型特点按部就班的安排复习步骤。在面对时间越来越近的考研考试时,考生应合理安排复习时间,完成复习计划,做考研最后的胜利者。 选择了考研,就要坚持到最后。天津考研网预祝所有考生考取理想成绩! |