2013年天津考研网高分研究生微访谈“榜样的力量”系列活动,正式开启!本次活动我们将请到南开大学各院系各专业的高分研究生,针对不同的专业深度访谈每位研究生的考研心得,为今后的考生树立“榜样的力量”。 各专业访谈持续更新,敬请关注。
“榜样的力量”南开大学高分研究生访谈系列·翻译硕士专业
学生简介: 南开大学翻译硕士专业研究生
访谈录音:
访谈内容: 翻译硕士专业访谈内容概要:
各位同学大家好,欢迎大家来到由天津考研网与南开大学研究生会联合主办的南开大学高分研究生访谈活动,我们这次活动的主题是“榜样的力量”,我们将请各个专业的高分研究生给我们分享一下他们的考研经验,帮助我们在以后的复习中少走弯路。我们今天请到的是南开大学翻译硕士的研究生。
主持人:首先做下自我介绍吧。
研究生:大家好,我是南开大学翻译硕士MTI的研究生。首先感谢天津考研网与南开大学研究生会给我这次机会,把我的考研经验分享给大家。
主持人:介绍下你们这个学院和专业的基本情况。
研究生:南开大学是首批211重点工程,师资情况很强,具有良好的环境和学习氛围。MTI分为笔译和口译,笔译只招非应届生。
主持人:你是为什么选择南开大学的呢。
研究生:南开大学翻译的专业本身就很强,主要是自己喜欢。
主持人:给我们说说择校方面的建议吧。
研究生:主要还是个人的爱好和专业性质最重要。
主持人:近几年南开大学翻硕的录取情况是怎么样的呢。
研究生:笔译的一般录取分数线是350~355分左右,而口译要比笔译高10~20。近几年报考的人数在60~70人,笔译有所减少,口译的人数有增加。
主持人:你当时适用的参考书给我们介绍下吧。
研究生:翻译理论和翻译实践方面的书籍,可以借用专四的单项选择题和专八的阅读写作,百科方面要多看书,可以买应用文写作和高考作文来练习。
主持人:给我们分析下近几年真题的情况。
研究生:南开大学的题型基本是固定的,每年的难度也相差不大。作文可以参考高考作文,但是需要更深奥一点。
主持人:你有自己的一个答题技巧吗,给我们分享下。
研究生:答题的时间都比较紧,从头到尾大家都不要有一刻的放松。英译汉、汉译英在考试中占得比例较大,要注意书写规整,可以常用高级词汇。另外一篇英语作文和一篇汉语作文占得比重也比较大,考试前要总结出自己的模板。
主持人:那接下来给我介绍下你的复习方法吧。
研究生:我是从9月份开始的。每天都要坚持翻译练习,我每天的学习时间平均在10~12小时左右,百科要多看杂志和最近的实事要点。背单词还要穿插着同义词,反复循环记。
主持人:复试是分为笔试和面试的,给我们具体的介绍下形式是怎么样的。
研究生:笔试占复试比重的30%,难度比初试简单但是题量要大,时间很紧。面试是全英模式,2分钟的自我介绍;300字左右的试译,这个可以参考新观念3新观念4的文章。面试是比较公平的,主要看你当场的表现。
主持人:导师给我们介绍下。
研究生:南开有几位堪称“大神”的导师。可以在南开大学的网站上查一下,看下老师的研究爱好方面,在面试时可以交流这方面。
【讲座详细内容请点击:/Article/201303/65512.html】
【更多“榜样的力量”活动详情,请点击下列地址查看:/Article/Special/nkfangtan/Index.html 】 |