天津外国语大学硕士研究生入学考试(初试)法语语言文学专业考试大纲 Ⅰ 基础法语+汉语 (703) 一、科目介绍 本科目是法语语言文学的必考科目之一,主要考查学生的法语基本功知识。 二、考查目标 本科目的考查目标是充分了解学生的法语基础,考查学生对基本词汇、常见语法点、时态、写作等的掌握。 三、考查范围 本科目的考查范围主要是本科阶段学习的所有基础语法知识,以《法语综合教程》、马晓红主编的《法语》为基准,此外还涉及法语的综合运用及写作能力。 四、考试形式与试卷结构 I. Complétez les phrases suivantes par un blanc, une prépositionet/ou un article qui conviennent. (10 points) II. Complétez les phrases suivantes à l’aide des pronoms quiZ conviennent. (10 points) III. Choisissez, parmi les propositions données, le mot ou le groupe de mots le plus approprié pour compléter la phrase. (10 points) IV. Lisez le texte suivant et puis choisissez la bonne réponse. (10 points) V. Mettez les verbes au temps convenable. (10 points) VI. Complétez les phrases suivantes en choisissant entre les mots ou expressions donnés entre parenthèses. (10 points) VII. Résumez le texte suivant en 150 mots. (20 points) VIII. Composition. (30 points) 汉语 40 分 一、科目介绍 本科目旨在考查学生攻读外国语言文学硕士研究生必须具备的汉语言文学基础知识。各语种考生统一用汉语答题。 二、考查目标 1. 考查学生对中国古代文学史基础知识的掌握情况; 2. 考查学生对古代汉语基础知识的掌握情况。 三、考查范围 本科目考查范围包括:中国古代文学史基础知识、古代 汉语基础知识。 四、考试形式与试卷结构 本部分满分为 40 分。 试卷结构: 试卷结构:试卷题型包括以下三部分: 第一部分:选择题(20 分); 考查学生对中国古代文学史基础知识的掌握情况。 第二部分:句式 (10 分) 考查学生对古代汉语特殊语法句式的掌握情况。 第三部分:古今词义区别(60 分) 考查学生对古代汉语词汇古今词义差别的掌握情况。 五、参考书目 《中国古代文学史》(高等教育出版社,第二版)(马克思主义理论研究和建设工程重点教材) 《古汉语通论》(河北教育出版社,2004 年版,郑铁生著)(第 4-10 章) Ⅱ法语语言文学(803) 一、科目介绍 本科目是法语语言文学的必考科目之一,主要考查学生对法语综合知识的掌握和运用。 二、考查目标 本科目考查目标是了解学生对法国文化、社会、政治、历史等的掌握情况以及双语的转换能力。 三、考查范围 本科目的考查范围主要是本科三至四年级所学内容,以法国文学、法国概况、高级法语、法汉互译、法语阅读等课程为基准。 四、考试形式与试卷结构 I. Que savez-vous de la littérature française ? Choisissez la bonne réponse. (15 points) II. Que savez-vous de la France ? Choisissez la bonne réponse pour compléter les énoncés suivants. (20 points) III. Lisez l'article suivant et choisissez la bonne réponse aux questions. (25 points) IV. Exercices stylistiques : à chacune des questions numérotées entre 1 et 5 ne correspond qu’une seule bonne réponse ; trouvez-la. (10 points) V. Exercices syntaxiques. (20 points) 1. Simplifiez les phrases suivantes en transformant les parties soulignées. (10 points) 2. Trouvez les expressions manquantes en vous référant aux phrases correspondantes données en italique. (10 points, 2 points pour chaque phrase) VI. Traduction. (60 points) 1. Traduisez les passages suivants en chinois. (30 points) 2. Traduisez les passages suivants en français. (30 points) 五、样题 否
|