不少同学已经在准备新一年的
南开大学翻译硕士考研复习了,虽然大家可能目前都集中复习公共课,但还是希望大家可以趁早复习
南开大学翻译硕士考研专业课,起码要留出富余的时间去搜索一些考研参考书、南开大学翻译硕士专业的相关延伸书籍,用来拓宽自己的视野。比如在基础阶段向强化阶段过渡的那段时间,把南开大学翻译硕士考研熟练复习之后,可以找该方向老师的一些最新的相关论文看看,了解一下专业的前沿领域。下面就先说一下
南开大学翻译硕士考研参考书和全新考研资料介绍。
南开大学翻译硕士考研最新参考书目:
211翻译硕士英语:
全国翻译硕士专业学位教育指导委员会《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》
357英语翻译基础:
全国翻译硕士专业学位教育指导委员会《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》
448汉语写作与百科知识:
叶朗《中国文化读本》;
杨月蓉《实用汉语语法与修辞》;
全国翻译硕士专业学位教育指导委员会《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》
南开大学翻译硕士考研全新考研资料:
《
南开大学翻译硕士专业(211翻译硕士英语+357英语翻译基础+448汉语写作与百科知识)考研红宝书》(
http://www.52kaoyan.com/Shop/data/nankai/waiguoyu/mti/14987.html)由天津考研网组织多名一线大学老师及过去几年在天津大学研究生初试中专业课取得高分的考生共同编写及整理的一套复习材料。导学部分详细分析了每本参考书该怎么用,大纲解析视频总结出天大的考试特点,能够给考生们明确的复习指导。真题解析:把近十几年的真题进行分类,告诉考生们哪些题在哪本书的第几章里考过,再结合书里的知识点让学生返回书里看,背诵相关的真题与知识点。还有其他比较重要的天大
考研辅导班课件、笔记,天大本科课件。包含考研课程几乎全部的考点、帮助同学用最短的时间实现全面而有深度的复习。
所包含真题,并赠送最新一年的考研真题:
1、南开大学翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识2010-2014年考研真题;
2、南开大学翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识2010-2012年考研试题参考答案;
3、南开大学翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识2010-2012年考研真题解析。
南开大学翻译硕士考研真题解析视频试听:http://www.52kaoyan.com/Shop/data/nankai/waiguoyu/mti/15431.html 大家在复习
南开大学翻译硕士考研过程中切忌勤换参考书,如果你总是从这本换到那本,又从那本换到另一本,你遇见的总是新的东西,你认为获取的知识能够记牢记扎实么?知识需要不断的巩固记忆,而不是回忆。所以考生最好不要给你的大脑增加过重、没有必要的记忆负担。所以,找一本最权威的考研辅导资料,认真研读,就够了。
南开大学翻译硕士考研经验:
复习总结与考研计划
每到一个阶段,我们就应该总结一下自己现在各个部分都进行到了哪一步,并列出下一步应该做哪些事情,及大概应该在什么时间段完成。比如,一本书,你预计一个月看完,那么就应该算一下这本书一共有多少章,每天大概需要看多少,具体每天的量可以有浮动,但一定要保证在一个月后把这本书看完。我不提倡列一个非常详细的计划,详细到哪天复习哪些东西都写在了一张纸上,然后按照自己所列的“计划”按部就班一天天进行下去,那样太死了!因为你不知道自己每天的状态会是怎样,有可能哪天不在状态,没有完成当天的“任务”,很可能会导致你”任务“的堆积和心情的恶化,影响复习效率。一个大概的计划是必要的,它可以随时提醒你还有多少未完成的工作量,但计划千万不要太死,因为”计划赶不上变化“,再周详的计划也不会是完美无缺的,要学着根据现实情况做适当调整。
以上就是
南开大学翻译硕士考研参考书(全新考研资料推荐)的介绍了,考研备考虽然路途遥远,但考生也要坚持到最后,只有这样我们才能看到胜利的曙光,我们一定要坚信自己有足够的能量去抵抗路途上所有的困难,在这里天津考研网小编祝愿广大考生都能在考研中取得理想的成绩。