作为一名小编,很荣幸能在这给大家分享天津大学翻译硕士专业MTI考研参考书及复习指南。虽然天津大学MTI的历史虽短,但是他独特的培养模式还是挺吸引人的。目前是全日制形式招生(无在职MTI),只招收英语翻译硕士,暂时无其他语言的翻译硕士,毕业证、学位证双证齐全。但,天大不明确分出口译、笔译方向,目前采用的是口笔译通才的培养模式。无论是课程安排还是实践活动,都是口笔译兼顾。所以对于考研后的职业生涯是非常有利的。是不是听完这些,感觉考研的目的又更加坚定了。
当然,考研中最缺少不了的就是参考书了,选好了一本正确的书,就好比一条路的捷径,既能达到目的也不用多走冤枉路。可以比别人多出的很多时间和精力,再去多巩固一遍,多做一点题,何尝不好呢。
天津大学翻译硕士专业MTI考研参考书:
1. 庄译传,《英汉翻译简明教程》,北京:英语教学与研究出版社,2002
2. 叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》,北京:清华大学出版社,2001
3. 张培基,《英译中国现代散文选》,上海:上海英语教育出版社,1999
4. 冯庆华、穆雷主编,《英汉翻译基础教程》,高等教育出版社,2008
5. 李长栓,《非文学翻译》,外语教学与研究出版社,2009
6. 赵萱,郑仰成,科技英语翻译(专业英语类),外语教学与研究出版社,2006
7. 仲伟合,《英语口译教程》,高等教育出版社,2007
8. 张汉熙,《高级英语》(修订本1,2册),北京:英语教学与研究出版社,1995
9. 徐亚男,《外事翻译—口译和笔译的技巧》,世界知识出版社,1998
10. 叶朗,《中国文化读本》,北京:英语教学与研究出版社,2008
11. 卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007
12. 杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出
MTI考查范围渺无边际,并不是读完这十几本书就可以高枕无忧了。理论教材不要贪多,宏观掌握方法就好,重点还是要放在实践和摸索上。书本确实可为你解惑,而实践才能出真知。所以小编再给大家推荐一本天津考研网主编的《天津大学翻译硕士专业(MTI)考研红宝书》里面不仅有练习的真题而且还有辅导材料以及面试指南,最重要的还赠送新东方在线的体验课程。
最后再给大家分享一下往届天津大学翻译硕士专业MTI考研复习指南
上一级考研基本尘埃落定,因此下一级的同学要差不多在3.4月份着手准备决定是否考研、考研学校。如果不确定自己是否有考某个学校的实力,那么就找该学校的真题做一下或者看一下,看看这个学校的考察内容自己是否感兴趣愿意去复习相关内容。
5-9月份,这一段时间基本已经选定学校,是第一轮的复习,对整体知识加以把握。重点是对整体框架的认识,为下一阶段的复习打好基础。建议根据自己的情况制定一个每天和每周的计划表,按照计划复习。
10-11月份,对前一阶段的总结进行深入复习。这一阶段可以自己按照考研时间做下真题以及模拟题,这里大家就可以参考小编给大家推荐的资料了,《天津大学翻译硕士专业(MTI)考研红宝书》查缺补漏,看看自己的薄弱点在哪里,各个击破,有侧重点的复习。
上面都做过完了,这时已经接近考研复习的尾声,这个时候需要同学们调整好心态,坚持到最后的才是赢家。这个时候想要从头开始再进行系统细致的复习显然是不可能的,因此,把握重点才最重要。这时候主要是看看之前的笔记,做些总结性复习,做真题和模拟题,以最佳的状态迎接考试。
天津大学翻译硕士专业MTI考研参考书及复习指南就给大家分享了这么多了。希望大家可以多多参考,根据自己的实际情况来制定计划。好的计划是实现成功的第一步,希望小编可以陪伴20届的考生一起走向成功的终点。
更多考研复习资料详情学校专业情况报考信息问题可以通过以下联系方式咨询:
倩倩学姐QQ:2852358027
研哥微信:xdfxk2014
天津考研网QQ:394999530
微信公众号:天津考研网
天津考研网官网:www.52kaoyan.com
天津考研网官网群:722043966